Ой, у вишневому саду Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав. Додому я просилася, а ти мене все не пускав. Додому я просилася, а ти мене все не пускав. Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря. Проснеться матінка моя, буде питать де була я. Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч. Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все. Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч. Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза? Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода. Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою. Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою. https://lyricstranslate.com
Ой, в вишневом саду, там соловушка щебетал. Домой я просилась, а он меня все не пускал. Домой я просилась, а он меня все не пускал.
Ты, милый мой, а я твоя, пусти меня, взошла зоря. Проснется матушка моя, будет спрашивать где была я. Проснется матушка моя, будет спрашивать где была я.
А ты ей дай такой ответ: какая чудесная майская ночь. Весна идет,красу несет, а в той красоте расцветает все. Весна идет,красу несет, а в той красоте расцветает все.
Доченька моя, не о том разговор, где ты гуляла целую ночь. Почему расплетена коса, а на глазах блестит слеза? Почему расплетена коса, а на глазах блестит слеза?
Мама моя, ты уже стара, а я девушка молодая. Я жить хочу, я люблю, мама, не ругай дочку свою. Я жить хочу, я люблю, мама, не ругай дочку свою.
Ой, в вишневом саду, там соловушка щебетал. Домой я пошла одна, а он другую провожал. Домой я пошла одна, а он другую провожал.
Источник
Ой, в вишневом саду. Перевод с украинского Весной в вишневом, во саду нам соловейко щебетал. Домой пойти просилась я, а он меня не отпускал. Домой пойти просилась я, а он меня не отпускал…
О, милый мой, я вся твоя, гляди, уже взошла заря. Проснется матушка моя и спросит где блуждала я. Проснется матушка моя и спросит где блуждала я.
А ты ей дай такой ответ: «Меня заворожила ночь, Весна идет во всей красе, ей люди радуются все. Весна идет во всей красе, ей люди радуются все.»
Спросила мать: «Где ты была, с тобою что случилось дочь, Зачем расплетена коса, и наливается слеза? Зачем расплетена коса, и наливается слеза?»
Моя коса расплетена, её подруга расплела. А наливается слеза, ведь с милым разлучилась я. А наливается слеза, ведь с милым разлучилась я.
Моя ты, матушка, стара, а я красива, молода. Я жить хочу, и я люблю, так не ругай ты дочь свою. Я жить хочу, и я люблю, так не ругай ты дочь свою.
Весной в вишневом, во саду нам соловейко щебетал. До дому я брела одна, а он другую провожал. До дому я брела одна, а он другую провожал.
Оригинальный текст. Ой, у вишневому саду. Українська народна пісня.
Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав. До дому я просилася, а він мене все не пускав, До дому я просилася, а він мене все не пускав.
О, милий мій, а я ж твоя, дивись, яка зійшла зоря, Проснеться матінко моя, буде питать, де була я, Проснеться матінко моя, буде питать, де була я.
А ті їй дай такий отвіт: яка чудова майська ніч, Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все, Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Доню моя, у чому річ, де ти блукала цілу ніч, Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза, Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза?
Коса моя розплетена, її подруга розплела. А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я, А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, ти вже стара, а я красива, й молода, Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою, Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав, До дому я ішла сама, а він другую проводжав, До дому я ішла сама, а він другую проводжав.
Иллюстрация: работа украинского художника Алессандро Реми.
Источник
Соловушка Поэтический перевод к украинской народной песне «Ой у вишневому саду» ********************
В вишнёвом я была, в саду Там пел мне песни соловей Домой я мама не прийду Не жди меня ты у дверей
Взмолилась я к соловушке Уже взошла давно заря Вернусь домой я к матушке А что сказать, не знаю я
Скажи ей милая, о том Что ночь была чудес полна Смотри весна стучится в дом И радость нам несёт она
Ответь скорее, моя дочь Где ты гуляла в эту ночь? Расплетена твоя коса А на щеке блестит слеза
Ой матушка, пришла пора А я красива, молода Я жить хочу и я люблю Так не ругай ты дочь свою!
Текст оригинала *************** на украинском языке «Ой у вишневому саду»
Ой у вишневому саду Там соловейко щебетав. Додому я просилася, А він мене все не пускав.
Милий ти мій, прошу тебе. Зоря зійшла, пусти мене. Проснеться матінка моя, Буде питать, де була я.
А ти, мила, скажи в отвіт: Дивись, яка чудова ніч. Весна іде, красу несе, А в тій красі радіє все. (ост 2 рядки – 2)
Доню моя, у чому річ, Де ти гуляла цілу ніч? Чому розплетена коса, А на очах бринить сльоза?
Коса моя розплетена – Її подруга розплела. А на очах бринить сльоза, Бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, прийшла пора, А я весела, молода. Я жити хочу, я люблю, Мамо, не лай дочку свою. (ост 2 рядки – 2)
Источник
Вольный перевод песни «Ой у вишневому саду»
Отзывы прошу оставлять в разделе Елены Соболевой ======================================= В ВИШНЁВОМ САДУ
В саду вишнёвом нам весной Всё соловейко щебетал. Просилась я уйти домой, А ты меня всё не пускал.
– Ой милый мой, а я твоя, Пусти меня, взошла заря. Проснется матушка моя, Начнёт расспрашивать меня.
– А ты скажи: «В такую ночь Забыться девушке невмочь, Идёт весна во всей красе, И той красе покорны все.
– Не то меня тревожит, дочь, Где ты гуляла эту ночь. А что расплЕтена коса, И на очах блестит слеза?
— Где над Днепром шумит ветла, Подруга косу расплела, А на очах блестит слеза, Мне с милым видеться нельзя.
Ох, мама, ты уже в годах, А я красива, молода, Я жить хочу и я люблю, Ругать не надо дочь свою.
ОЙ У ВИШНЕВОМУ САДУ
Ой, у вишневому саду, Там соловейко щебетав. Додому я просилася, А ти мене все не пускав.
Ти, милий мій, а я твоя, Пусти мене, зійшла зоря. Проснеться матінка моя, Буде питать де була я.
А ти їй дай такий отвіт, Яка чудова майська ніч. Весна іде, красу несе, А тій красі радіє все.
Доню моя, не в тому річ, Де ти гуляла цілу ніч. Чому розплетена коса, А на очах горить сльоза?
Мамо моя, ти вже стара, А я дівчина молода. Я жити хочу, я люблю, Мамо, не лай доню свою.
Источник
«Храбрый портняжка» — читательский дневник по сказке братьев Гримм Сказка немецких сказочников Братьев
7
«Хорь и Калиныч» — читательский дневник по рассказу И. Тургенева Рассказ «Хорь и Калиныч» входит в цикл
9
Анализ рассказа «Холодная осень» (И.А. Бунин) Автор: Самый Зелёный · Опубликовано 22.02.2020 · Обновлено 21.
11
Пушкин сделал! Разбор домашних заданий 1-4 класс Home » читательский дневник » Бажов П. «Хозяйка медной
9
Adblock detector