О романе Александра Беляева «Ариэль»
Александр Беляев «Ариэль»
Рейтинг работы: 16
Количество отзывов: 3
Количество сообщений: 3
Количество просмотров: 175
© 10.07.2020г. Долорес
Свидетельство о публикации: izba-2020-2849915
Мила Голицына 13.07.2020 21:22:27
Отзыв: положительный
Эти романы очень похожи.
Галочка, спасибо за напоминание о них.
С теплом Мила.
Спасибо, Милочка!
Читать люблю. Читаю много. иногда перечитываю любимое.
Вот и написала.
Всего тебе самого доброго!
Любочка, моё солнышко, добрый день!
Спасибо, родная, за внимание и поддержку. Я тоже люблю фильм «человек-Амфибия»
«Ариэль тожеесть фильм. Будет возможность, посотри.
Обнимаю роднульку!
Твоя Галка
«Ариэль» читательский дневник
«Ариэль» — увлекательная история о богатом английском наследнике, которому довелось пережить немало суровых испытаний в индийской религиозной школе и обрести способность летать.
Краткое содержание «Ариэль» для читательского дневника
ФИО автора: Беляев Александр Романович
Название: Ариэль
Число страниц: 256. Беляев А. Р. «Ариэль». Издательство «Советская Россия». 1986 год
Жанр: Роман
Год написания: 1941 год
Время и место
Действие произведения происходит в начале ХХ века в Индии, в Мадрасе, где располагалась школа «Дандарат», а также в Англии, в родовом имении Гальтонов.
Главные герои
Аврелий Гальтон (Ариэль) – семнадцатилетний юноша, богатый наследник английского лорда, честный, благородный, получивший возможность летать.
Боден и Хезлон – опекуны Ариэля, жадные, корыстные, подлые люди.
Шарад – маленький воспитанник «Дандарата», подопечный Ариэля, к которому он очень привязался.
Джейн Гальтон – старшая сестра Ариэля, которая отыскала его в Индии.
Низмат и Лолита – старик и его внучка, бедные крестьяне, простые и добрые люди, друзья Ариэля.
Сюжет
В Мадрасе располагалась секретная религиозная школа «Дандарат», в которой индусы-брамины готовили из детей будущих факиров, ясновидящих, медиумов – словом, людей с уникальными способностями. Однако методы обучения были настолько жестоки, что многие дети попросту сходили с ума или становились безвольными рабами своих учителей.
В этой школе оказался Аврелий Гальтон — юный наследник богатого английского лорда, ставший круглым сиротой. Его опекуны, мистер Боден и мистер Хезлон, упекли мальчика в школу, чтобы по достижении совершеннолетия его признали невменяемым и они смогли контролировать его огромное наследство.
В «Дандарате» Аврелий получил новое имя – Ариэль. Он ничего не помнил о своей прошлой жизни и не знал, как оказался в Индии. Благодаря силе характера ему удалось противостоять мощному влиянию своих учителей – он оказался гораздо хитрее и умнее их. Мальчик научился мастерски скрывать свои чувства и не поддаваться гипнозу. Когда Ариэлю исполнилось семнадцать лет, он стал наставником шестилетнего мальчика Шарада.
При школе существовала лаборатория, в которой английские учёные долгое время трудились над созданием летающего человека. Им это удалось, и своё изобретение они протестировали на Ариэле. Научившись летать, юноша при первой же возможности покинул «Дандарат», забрав с собой Шарада. Им удалось добраться до Бенгалии, где они какое-то время жили в доме крестьянина Низмата и его внучки Лолиты. Наивные люди считали, что в лице Ариэля у них поселился юный бог.
Ариэлю пришлось пережить немало трудностей, когда он оказался заложником местного раджи. Советник влиятельного правителя, недовольный появлением летающего белого человека, решил избавиться от него. Он рассказал радже, будто Ариэль тайком встречался с его женой, и юношу бросили в колодец в мешке с камнями. Лишь чудом Ариэлю удалось выбраться из смертельной западни.
Тем временем старшая сестра Ариэля, Джейн Гальтон, достигла своего совершеннолетия и первым делом решила отправиться на поиски пропавшего брата. Она узнала о существовании секретной школы в Индии и проникла на её территорию. Здесь Джейн узнала, что её брат стал летающим человеком. С большим трудом ей удалось его найти и убедить вернуться в Англию. Однако жизнь в высшем обществе, среди снобов и лицемеров, оказалась невыносимой для юноши. В итоге Ариэль вернулся в Индию к своим настоящим друзьям – Шараду, Низмату и Лолите.
Вывод и своё мнение
Ариэль, получив способность летать, помимо своей воли стал отщепенцем в обществе. Кто-то восхищался им, сравнивая с богом, кто-то старался использовать в своих личных корыстных целях, кто-то открыто ненавидел его, а кто-то завидовал, но никто не воспринимал Ариэля как равного – простого человека, способного чувствовать, мечтать, огорчаться. В итоге юноша, разочарованный в людях, вернулся к своим верным друзьям, которые любили его таким, каким он был на самом деле.
Главная мысль
Одиночество – вечная спутница людей, которые как-то выделяются на фоне остальных, не вписываются в общество.
Авторские афоризмы
«…Совершенства может достигнуть лишь тот, кто никогда не бывает доволен собой…»
«…Самое оскверняющее дыхание у обдирателей падали…»
«…И боги могут иногда завидовать простым людям. »
«…И всё-таки как мало добрых людей на свете. »
Толкование непонятных слов
Дхоти — мужское одеяние, нечто среднее между штанами и юбкой.
Дада — старший брат.
Зенан — женская половина дома, недоступная для посторонних.
Новые слова
Гипнотизёр — специалист, владеющий несколькими или одной техникой внушения.
Оккультист — человек, изучающий различные учения о существовании скрытых сил в человеке и космосе.
Исповедоваться — признать свои греховные мысли и поступки и раскаяться в них.
Рецензии на книгу « Ариэль » Александр Беляев
СтОит ли читать данную книгу? Конечно, стОит, особенно подросткам! Ведь вкрапления фантастики, еще больше раскрывают моральные аспекты романа. Читается история легко, книга о светлом и добром сердце, о внутренней силе, несмотря на окружающую подлость и жестокость. Беляев ярко проводит белой и черной краской по сюжетным ситуациям, внутренним качествам персонажей и непринужденно показывает, что нужно воспитывать в себе, чему учиться, а что необходимо выкорчёвывать
Беляев читается на одном дыхании! Легкое чтение для тех,кто хочет расслабиться с книжкой лёжа на отдыхе.
Читая русскую классику, не всегда можно получить удовольствие, но именно от романа Александра Беляева «Ариэль» я получила колоссальное наслаждение. Конечно, как таковой фантастики привычной современному обывателю, вы здесь не найдете. Однако, вы прекрасно проведете время за прочтением книги, частично погрузясь в мир Индии с ее ужасной кастовой системой и узнаете трогательную историю о непростой жизни юноши Ариэля, его своеобразных приключениях.
Это моя первая книга, которую я прочитала у этого автора и была поражена насколько Беляев чувствует эмоции всех персонажей от положительных до отрицательных. Суть этой книги в том, что сверхспособности, попавшие в хорошие руки делают людей ещё более уязвимыми в том, что на них много внимания завистников и тех, кто хочет прибрать эти возможности под свой контроль. Эта книга учит нас добру и осуждает черствость, злость, жестокость и предательство. А так же в книги много любви, я бы сказала что вокруг этого центра и происходят все события книги. Так же автор за затрагивает индийский строй общества, его контрастность и то что он на пару веков отстаёт от обществ «цивилизованного» мира. Меня эта книжка очень затронула, и я была тронута каждой страницей этого прекрасного Произведения. Это 5 из 5)
Книжка мягкая, не толстая, прочитать можно за 4-5 часов.
Краткое содержание А. Беляев «Голова профессора Доуэля»
Главные герои
Аврелий Гальтон (Ариэль) – семнадцатилетний юноша, богатый наследник английского лорда, честный, благородный, получивший возможность летать.
Боден и Хезлон – опекуны Ариэля, жадные, корыстный, подлые люди.
Шарад – маленький воспитанник «Дандрата», подопечный Ариэля, к которому он очень привязался.
Джейн Гальтон – старшая сестра Ариэля, которая отыскала его в Индии.
Низмат и Лолита – старик и его внучка, бедные крестьяне, простые и добрые люди, друзья Ариэля.
Главная мысль
Любой текст в жанре сказки несет поучительную мысль или мораль. Не стала исключением и книга Андерсена. Она учит читателя не предавать любимых и отдаваться чувствам полностью. Сказка повествует о способностях приносить жертвы ради счастья близких. Хотя сюжет закончился печально, автор дает надежду на лучшее.
И в самых печальных событиях может быть что-то хорошее.
Заключается главная мысль сказки «Русалочка» в возможности самопожертвования ради любви. Даже в аннотации сказано о трагической судьбе Ариэль, которая отдала очень много за возможность быть рядом с принцем.
Для читательского дневника можно составить короткий план произведения:
Сказку легко читать, она написано простым для восприятия языком. Тема любви и самопожертвования в ней полностью раскрыта. Даже при трагической развязке автор сделал так, чтобы у читателя осталась надежда на лучшее.
Сюжет
В Мадрасе располагалась секретная религиозная школа «Дандрат», в которой индусы-брамины готовили из детей будущих факиров, ясновидящих, медиумов – словом, людей с уникальными способностями. Однако методы обучения были настолько жестоки, что многие дети попросту сходили с ума или становились безвольными рабами своих учителей.
В этой школе оказался Аврелий Гальтон – юный наследник богатого английского лорда, ставший круглым сиротой. Его опекуны, мистер Боден и мистер Хезлон, упекли мальчика в школу, чтобы по достижении совершеннолетия его признали невменяемым, и они смогли бы всю оставшуюся жизнь контролировать его огромное наследство.
В «Дандрате» Аврелий получил новое имя – Ариэль. Он ничего не помнил о своей прошлой жизни, и не знал, как оказался в Индии. Благодаря удивительно сильной личности, ему удалось противостоять мощному влиянию своих учителей – он оказался гораздо хитрее и умнее их. Мальчик научился мастерски скрывать свои чувства, эмоции, и не поддаваться гипнозу. Когда Ариэлю исполнилось семнадцать лет, он стал наставником шестилетнего мальчика Шарада.
При школе существовала лаборатория, в которой английские ученые долгое время трудились над созданием летающего человека. Им это удалось, и свое изобретение они протестировали на Ариэле. Научившись летать, юноша при первой же возможности покинул «Дандрат», забрав с собой Шарада. Им удалось добраться в Бенгалию, где они какое-то время жили в доме крестьянина Низмата и его внучки Лолиты. Наивные люди считали, что у них поселился юный бог.
Ариэлю пришлось пережить немало трудностей, когда он оказался заложником местного раджи. Советник влиятельного правителя, недовольный появлением летающего белого человека, решил избавиться от него. Он рассказал радже, будто Ариэль тайком встречался с его женой, и юношу бросили в колодец в мешке с камнями. Лишь чудом Ариэлю удалось выбраться из смертельной западни.
Тем временем старшая сестра Ариэля, Джейн Гальтон, достигла своего совершеннолетия, и первым делом решила отправиться на поиски пропавшего брата. Она узнала о существовании секретной школы в Индии, и проникла на ее территорию. Так Джейн узнала, что ее брат стал летающим человеком. С большим трудом ей удалось его найти и убедить вернуться в Англию. Однако жизнь в высшем обществе, среди снобов и лицемеров, оказалась невыносимой для юноши. В итоге Ариэль вернулся в Индию, к своим настоящим друзьям – Шараду, Низмату и Лолите.
Беляев «Ариэль» очень краткое содержание
А. Беляев «Ариэль» краткое содержание для читательского дневника:
В тайной индийской школе детей обучают оккультным наукам, из них готовят жрецов и экстрасенсов, используя гипноз и запугивая страшными наказаниями. Среди учащихся выделяется Ариэль – юноша с крепкой и выносливой психикой, который под воздействием препаратов и особых методик научился летать.
В результате молодой человек бежит из школы, надеясь найти своих родных, о которых ничего не помнит. Во время этих поисков он встречает множество людей: бедные боготворят летающего человека, а богатые хотят или сделать из него развлечение, или использовать в своих целях.
Когда Ариэль попадает в Англию и находит свою сестру, то вместо радости испытывает глубокое разочарование. Здесь так же людям нужны только деньги, они жадны и невежественны, относятся ко всему свысока и не знают настоящих чувств. Юноше строго запрещено летать и даже упоминать о своей индийской возлюбленной из касты отверженных.
Молодому человеку ничего не остается, как собрать вещи и вновь вернуть в Индию, которую он теперь ощущает своей Родиной.
Вывод:
Ариэль сильно отличался от всех людей, поэтому они и не могли принять его как равного. Кто-то им восхищался, кто-то завидовал, кто-то ненавидел. Наверное, необычные люди всегда бывают одиноки.
Другой научно-фантастический роман «Человек-амфибия» В. Беляева, написанный в 1927 году, сразу же приобрел большую популярность. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Человек-амфибия» по главам.
Вывод и свое мнение
Ариэль, получив способность летать, помимо воли стал отщепенцем в любом обществе, в любой стране. Кто-то восхищался им, сравнивая с богом, кто-то старался использовать в своих личных целях или ради корысти, кто-то открыто ненавидел или завидовал ему, но никто не воспринимал Ариэля как равного – простого человека, способного чувствовать, мечтать, огорчаться. В итоге юноша, разочарованный в людях, вернулся к своим верным друзьям, которые любили его таким, каким он был на самом деле.
Основные персонажи
В 1837 году была впервые опубликована сказка «Русалочка», написанная Гансом Христианом Андерсеном. Множество раз ее адаптировали, снимали по ней анимационные и художественные фильмы, ставили спектакли и мюзиклы. При переводе на русский язык было изменено название произведения.
С датского оно означало «Маленькая морская госпожа», никакого отношения к русалкам главная героиня не имела.
Основные герои «Русалочки»:
Дочь морского царя полюбила красивого молодого принца и решила пожертвовать своим голосом ради обретения ног. Она и есть главный персонаж всего текста. Русалочка спасла молодого человека от гибели, но он полюбил другую. Принц описан как честный и благородный юноша.
У Ариэль есть еще пять сестер, все они проживают в подводном мире. За советами Русалочка обращается к своей мудрой бабушке. Она пытается учить внучку быть доброй и внимательной. Страшная морская ведьма помогла Ариэль обрести ноги, но принудила ее взамен отдать голос. Принцесса — это милая девушка, которую полюбил принц.
Он подумал, что это милое создание спасло его от гибели. В конце книги появляются дочери воздуха — волшебные существа, забравшие душу Ариэль.
Интересные факты
Ведьма Урсула
Мифологическая подоплека
В основе создания сказки лежит миф о сиренах — морских девах, которые умели звать и привлекать к себе мужчин с помощью красивого мелодичного голоса. Такой же была и Ариэль, маленькая морская госпожа. В русском языке произошло сокращение и адаптация названия произведения.
Если углубиться в мифологию, то станет понятно, что главную героиню нельзя считать русалкой. Она была дочерью морского царя, то есть родилась и выросла под водой. А согласно славянским легендам, русалками становились девушки-утопленницы. После превращения они были недружелюбными, мстительными, заманивали и убивали мужчин. Морские девы или сирены происходят от богов, но у них нет души.
В Западной Европе есть легенда о дочери морского царя, которая решила обрести бессмертие. Для этого она каждый день приходила к монаху в храм и молилась вместе с ним. Русалочка в сказке хотела получить душу с помощью любви к земному мужчине. Только через поцелуй влюбленного она могла захватить частичку его бессмертия.
А позже ей пришлось пожертвовать собой ради его счастья. За это и другие страдания Русалочку наградили бессмертной душой.
Варианты окончания
До сих пор ведутся споры по поводу концовки сказки. В оригинале тело Ариэль превратилось в морскую пену после того, как она бросилась в воду. Но вместо смерти она почувствовала тепло солнечных лучей и превратилась в дочь воздуха. Другие волшебные существа объяснили ей, что она не умерла, так как всю жизнь пыталась обрести вечную душу своими благими намерениями. Когда Ариэль совершит достаточно добрых дел, она станет бессмертной.
Но некоторые критики не согласны с такой развязкой. Они считают, что вся сказка вела к трагическому концу, а связь Русалочки с дочерями воздуха можно считать положительным финалом. На самом деле первое издание автора имело другое окончание. Ариэль должна была просто погибнуть в море. Но позже при анализе сказки «Русалочка» Андерсен решил добавить добрых существ, которые ее спасли.
У дочерей воздуха также есть условия для обретения души. Нужно в течение трехсот лет совершать только добрые дела. Писатель добавил и другие требования к Ариэль. Все зависит от того, как она себя будет вести. Каждое хорошее дело сокращает трехсотлетний срок на один год. А плохие поступки заставляют дочерей воздуха плакать. Слезинка продлевает срок службы на один день.
В подобных произведениях всегда были притчи и поучения, заставляющие детей хорошо себя вести и не совершать злых поступков.
История создания
Главным прототипом диснеевской русалочки послужила, конечно же, жительница морей из сказки Ганса Христиана Андерсена. Но история, придуманная датским писателем, слишком мрачная, чтобы стать любимой для современных детей. Сценарист Рон Клементс решил наполнить сказку красками, жизнерадостностью и новыми деталями, а заодно обновил сюжет.
Ганс Христиан Андерсен
Но все это случилось намного позже дня задумки мультфильма. Идея снять красочный анимационный фильм возникла в 30-ых годах прошлого столетия. Тогда представители «Disney» не собирались менять трагичный финал Андерсена, а сюжет хотели растянуть на несколько мини-рассказов о русалочке. Однако проект пришлось приостановить, и вспомнили о нем только через полвека.
В образе очаровательной русалочки перемешаны черты и особенности нескольких людей. Принцесса подводного царства позаимствовала внешний вид и мимику у юной актрисы Алиссы Милано, которая блистала в телесериале «Зачарованные». Девушке на момент создания персонажа исполнилось 16 лет, и возраст Ариэль в первом мультике составлял столько же. Главный аниматор «Disney» Глен Кин заявлял, что некоторые черты срисованы с его супруги Линды.
Алисса Милано и русалочка от студии «Дисней»
Свою лепту в создание образа внесла модель Шерри Стоунер – русалочка обязана труженице подиумов изящными движениями. Стоунер пришлось играть роль Ариэль перед аниматорами, а те, в свою очередь, пытались передать на эскизах манеры модели. Самым же удивительным прототипом считается астронавтка Салли Райд: огненные волосы русалочки под водой повторяли движения шевелюры покорительницы Вселенной, когда та была в космосе.
«Сладкий и молодой» голос героине подарила актриса театра Джоди Бенсон. Выбор не случаен, ведь режиссер желал, чтобы русалочка пела и говорила устами одного человека. В России Ариэль озвучила Светлана Светикова.
Шерри Стоунер, Салли Райд, Джоди Бенсон — прототипы русалочки
При создании дочери морского повелителя разгорелись споры по поводу красок в облике героини. Авторы долго не могли прийти к единогласному решению, какими будут волосы. Часть аниматоров и руководящего состава студии голосовала за блондинку. Но победили оппоненты, настаивающие на идее контрастности хвоста и шевелюры. Так Ариэль обрела красную копну волос. Для хвоста создали особенный оттенок изумрудного цвета, который так и назывался – «Ariel».
Внешний вид должен был передавать взбалмошный и своевольный характер персонажа. Поэтому русалочка «ходит» с вечно растрепанными волосами и в бюстгальтере, который по цвету совершенно не гармонирует с хвостом, тогда как ее сестры всегда с идеально уложенными прическами, а оттенки их лифов идеально сочетаются с цветами нижних частей тела.
Джоанна Гарсиа в роли русалочки Ариэль
Дети получили четыре мультика о приключениях Ариэль:
Хронология жизни персонажа в мультфильмах нарушена. Первой по сюжету является последняя экранизация, затем идет второй фильм, описание дальнейших событий – в первом мультике.
Русалочка Ариэль засветилась еще в парочке лент. В мультфильме «Мышиный дом» (2001-2003) девушка гостит у Микки Мауса. В 2011 году на экраны вышел телесериал «Однажды в сказке», где роль Ариэль играет актриса Джоанна Гарсиа.
Волшебно-сказочные закономерности в романе А. Беляева «Ариэль»
Н.А. Филатова
Роман «Ариэль» является итогом всего творческого пути Александра Беляева, воплотив в себе и развив наиболее характерные черты беляевского романа. Перед нами история летающего юноши, который вырос в страшной школе Дандарат. Получив способность летать, он отправляется в большой, неизвестный ему мир в поисках счастья.
В ткань романа органично входят волшебно-сказочные структуры, трансформируясь в соотнесении с авторским замыслом. Мы попробуем проследить, как работают сказочные закономерности в развитии действия.
Предварительно несколько слов о сказочных законах. Действие в сказке — это ряд функций, причем организованных попарно. Например: вызов — согласие (на бой), выведывание — выдача, вопрос — ответ, на любой стимул — всегда — реакция, действие — противодействие. Важную роль играют оппозиции свойств, признаков, поступков, так как они образуют коллизии, к разрешению которых и стремится действие. Например: свой/чужой, тайный/явный, истинный/ложный, богатый/бедный и т. д. Причем сказочное действие направлено на установление личного благополучия героя, и «волшебная сказка оперирует прежде всего теми оппозициями, которые существенны для характеристики взаимоотношения героя с антагонистами». Таким образом, все оппозиции — относительно главного героя.
Обратимся теперь к тексту романа. Первый эпизод — жизнь героя в Дандарате — организован по принципу оппозиции: замкнутое пространство/свобода. Дандарат — это узкие кельи, крошечные окна, вокруг здания густой парк и высокая ограда. После такого описания неизбежно должен последовать побег. Далее мы знакомимся с жизнью воспитанников — полная несвобода даже в мыслях. Не случайны сравнения Дандарата с монастырем и еще чаще — с тюрьмой, т. е. полная зависимость и физически, и духовно. Первый член оппозиции ясен — «плен». Налицо и второй. В пространственном (физическом) отношении это побег; при первом же удобном случае герои бегут. А в духовном — это сам герой Ариэль, «трудновоспитуемый». Он достаточно силен и физически, и духовно, чтобы не поддаться воспитанию этой школы, но вынужден скрывать это. Он научился симулировать даже гипноз, притворяться, не показывать своего настоящего лица. Это вполне совпадает со сказочной ситуацией «Емеля на печи» (демонстративный лентяй). Положительный герой прикидывается лентяем, так как все его считают таким. Или же Иванушка прикидывается дурачком (ловит мух, «сидит на печи и сморкается»), потому что братья говорят ему: «Сиди, дурак, на печи да протирай нос» («Сивка-бурка»). Таким образом, герой вынужден подыгрывать другим. Так выражается в сказке конфликт между героем и обстоятельствами. То, что герой находится во враждебном окружении, образует ситуацию недостачи и определяет завязку действия:
Получение недостача — чудесного — запрет — нарушение помощника запрета
Герой получает «чудесного помощника», точнее «чудесную способность» — способность летать. В сказке получению чудесного предмета, помощника или способности предшествует испытание героя. Ариэль делается летающим человеком по окончании «курса учебы» в Дандарате, пройдя все «круги ада» (первая глава так и называется — «По кругам ада»). Он прошел испытание и оказался «трудновоспитуемым», поэтому не случайно, что именно его делают летающим человеком.
Читатель напряженно следит за развитием событий, так как за нарушением запрета неизбежно должна последовать кара. В сказке кара следует всегда, кроме случая погони, когда герои достигают какой-то границы, за которой преследователь уже не может причинить им вред. Так же происходит в романе. Такой границей здесь являются джунгли (лес), за ее чертой герой становится как бы другим человеком: его не сразу узнают друзья, и его самый страшный враг Пирс подчиняется его требованию. Таким образом, сказочная схема здесь работает безотказно.
Итак, герой, улетев из Дандарата, движется «навстречу неведомой судьбе». Примечательный факт; Ариэль бежит не один, он берет с собой Шарада, мальчика-новичка. В приключенческом жанре нет ничего такого, что не сыграло бы своей роли в развитии действия. Посмотрим, почему появляется Шарад, какова его роль. (Как было указано выше, все персонажи определены настолько, насколько это необходимо для выяснения их отношения к судьбе героя.) Судьба Шарада, как и других воспитанников, ни в чем не противоречит сказочной последовательности мотивов. Шарад очутился в злом «чужом» мире. Здесь он, как любой сказочный герой в царстве Кащея, обретает «помощника» в лице Ариэля, который спасает его. И в заключение Шарад находит семью. Сказка всегда кончается «свадьбой», но так как Шарад маленький, ему достаточно обрести родителей. Он находит их в лице Низмата, который «полюбил его как сына», и Лолиты, которая «баловала его как младшего брата». «Тут и сказке конец». На этом рассказ о Шараде кончается, дальше с ним ничего не происходит. Вспоминается сказочная формула: «Так они и до сих пор живут», она знаменует остановку художественного времени сказки.
Что же Ариэль? Он попал в Дандарат (в «чужой» мир) так же, как Шарад, тоже находит там «помощника» — чудесную способность летать — и также благодаря ей бежит из злого мира. Таким образом, Ариэль и Шарад ничем не отличаются функционально. Происходит простое удвоение функции Героя. Несмотря на то, что разница в возрасте героев всего 4 года, это забывается, так как не играет никакой роли. Ариэль — старший, поэтому он мог бы жениться на Лолите, остаться в семье Низмата хозяином, возделывать землю и жить долго и счастливо. Но все дело в том, что он необыкновенный. Его принимают здесь за бога, ни сыном, ни женихом он быть не может, поэтому Ариэль вынужден покинуть семью Низмата, хотя успел искренне к ней привязаться. Так Ариэль и Шарад расстаются, демонстрируется различие между ними:
недостача ликвидация недостачи
Шарад находит семью
Ариэль (чудесный персонаж)
недостача остается и обостряется
чувство одиночества
С этого времени кончается «сказочная» жизнь Ариэля. Чем дальше разворачивается действие, тем все более явной становится невозможность для него сказочного счастья. И все потому, что он человек необыкновенный.
Следующий эпизод — Ариэль в замке раджи. Этому предшествует своего рода «испытание» — Ариэль спасает мальчика, упавшего в колодец. Функция этого испытания близка сказочной: чтобы избушка повернулась к герою и впустила его, он должен знать нужные слова. Выдержит испытание и скажет нужные слова только истинный герой, и действие будет двигаться дальше:
Попав во дворец, Ариэль поступает на службу к царю, всячески развлекает его и пользуется его расположением. Ариэль полностью полагается на обстоятельства и живет беззаботно, но скоро этому приходит конец. Находится «вредитель» (Мохита), который клевещет на него, и Ариэль оказывается сброшенным в глубокий колодец на погибель. «Только летающий человек мог выбраться из этого колодца». Таким образом, мы можем отметить соотнесенность соседних эпизодов (работает «принцип сказочного баланса»): в предыдущем случае именно чудесная способность становится преградой на пути к счастью, а теперь, наоборот, именно чудесная способность спасает героя от неминуемой гибели.
В этом эпизоде сказочная схема тоже срабатывает: герой ведет себя как сказочный, т. е. полагается на обстоятельства, «идет, куда глаза глядят» и, зайдя в тупик, спасается чудесным образом. Но вот что интересно: как герой сам относится к этому? Ариэль очень удивлен, он никак не думал о таком печальном конце, но теперь, когда он увидел «края каменного колодца», он говорит себе: «Так вот где должен кончить свои дни летающий человек!». Он говорит о себе в третьем лице, смотрит со стороны, потому что в нем как бы два героя. Один — сказочный, который действует в зависимости от обстоятельств, второй — герой литературный, характер. Он борется с первым против пассивности, за самостоятельность. Он мыслит и чувствует, мечтает, добивается и надеется. Теперь он открывает для себя следующее: «Так вот чем кончилась его жизнь у раджи! И как он наказан за свою нерешительность! Следовало давно улететь из этой клетки». И герой решает впредь полагаться только на себя и быть осмотрительней.
Таким образом, сказочная схема действует, герою удается спастись, но он получает важный жизненный урок. Так эти две линии, сказочная и несказочная (собственно литературная) с того момента, когда Ариэль расстается с Шарадом, существуют параллельно и взаимодействуют.
Итак, герой решает обдумывать каждый свой шаг. Чем будет двигаться действие дальше? А дальше происходит следующее: героя, обессиленного борьбой за жизнь, настигают его преследователи — директор Дандарата и английские опекуны, которые и устроили Ариэля в эту школу; они увозят его с собой. Он опять оказывается в плену, опять не по своей воле; вслед за этим закономерно следует побег. Сказочная схема не отпускает героя, как бы сковывает его.
«Вырвавшись из страшного плена, он уже не думал, куда лететь, не выбирал направления, лишь бы улететь подальше». И действительно, сказочное провидение движет его в направлении Леса. В сказке Лес всегда страшная и опасная зона, в романе же — самое безопасное и удобное место для героя. Такая трансформация сказочного мотива не случайна. Роман не сказка, что страшно в сказке, в жизни оказывается нестрашным по сравнению с реальным злом. Ариэль боится людей, а не диких зверей и змей. Если бы его главным противником был сказочный Змей Горыныч, он победил бы его так же просто, как побеждает большого орла, напавшего на него. Может быть, другой герой, найдя спокойный уголок, остался бы здесь и роман был бы завершен. Ариэль же много думает о себе, о своей судьбе, оценивая все, что с ним произошло. Он хочет найти наконец свое дело и место в жизни. Уже работает литературная ипостась образа, заявляет свои права характер Ариэля. «Нет, он не останется в джунглях/ Он полетит к людям и добьется своего права жить среди них!». «Летающий человек может многое сделать! Что именно — он еще не представлял, он еще мало знал жизнь и людей». В этом-то и дело. Ему еще многое предстоит узнать и испытать.
Поначалу он попадает к пастору Кингсли, англичанину, обращающему индийцев в христианство, и пробует себя на поприще религии. Ариэль убеждается в бессмысленности этой деятельности, не здесь его место. Потом двое американцев предлагают ему работать в цирке, он соглашается, тут он будет заниматься «честным трудом», может стать материально самостоятельным, помогать друзьям.
Теперь он знакомится с Америкой. И здесь его используют для того, чтобы обманывать публику, и наживают неслыханные прибыли. А когда он решает применить свой чудесный дар в настоящем деле — вернуть ребенка «несчастной» женщине — он чуть не уносит сына у настоящей матери. Только случайность помешала исполнению гнусного замысла бандитов. «Вот к чему в этом ужасном мире приводит его способность летать. Чудесный дар, о котором люди грезят в мечтах и сновидениях, превращается здесь в какое-то проклятие!». Ариэль, встретившись с сестрой Джейн, покидает Америку и едет в Англию. Может быть, здесь он найдет себя, ведь недаром он — лорд. Но нет, здесь он должен вообще забыть, что умеет летать, потому что «летающий лорд — это неприлично». Так и не находит себе места в жизни летающий человек.
В то же время герой растет как личность, неудачи закаляют его характер. «Суровые уроки жизни не проходят для Ариэля даром. Путешествия и приключения обогатили душевный мир Ариэля. Все это подготовило его к закономерному шагу в конце романа — отказу от положения в обществе и богатства и возвращению туда, куда звало его сердце». Таким образом, роман о становлении характера молодого человека вполне фабульно завершен. Между тем ощущение незаконченности присутствует. Мы скорее согласимся, что роман не закончен. Дело в том, что работает сказочно-приключенческая организация произведения, требующая счастливого конца, однозначного. Отсутствие «хеппи-энда» в приключенческом произведении делает его развязку с художественной точки зрения очень значительной. «Развязка — мировоззренческий центр тяжести в приключенческом повествовании».
В романе «Ариэль» сказка существует в двух планах. С одной стороны, она спорит с часто несправедливой действительностью и делает невозможным трагический конец. С другой стороны, сказка в какой-то степени «мешает» герою, главным образом тем, что его чудесная способность в каждой ситуации навязывает ему определенную роль (как функции-маски в сказке, исчерпывающие сущность ее персонажей): Ариэль — «трудновоспитуемый», Ариэль — «бог», Ариэль — «новая игрушка раджи», Ариэль — «Виной Непобедимый» и т. д. Во всех случаях — и когда герой бежит из Дандарата, и когда не остается с Шарадом, и когда живет у раджи и спасается от гибели, и дальше — у пастора и в американском цирке, — всюду решающим в его судьбе становится его чудесная способность. (Вспоминается, что в сказке за героя все делает «помощник», счастливо устраивающий его судьбу. Но это произойдет только в сказочном мире). Да, Ариэль — герой сказочный. Но, кроме того, это — характер, он стремится преодолеть свою зависимость, скованность той самой сказочной схематикой приключенческого действия. Словом, содержание романа можно определить следующим образом: «Человеческая судьба сказочного героя в несказочном мире».
Роман «Ариэль» имеет много общего с самым известным романом А. Беляева «Человек-амфибия». Схожи судьбы главных героев. Оба юноши наделены чудесной способностью, один — способностью летать, другой — находиться под водой как рыба. Оба детьми попадают в закрытое, изолированное от мира место, Ихтиандр — в крепость Сальватора, Ариэль — в школу-тюрьму Дандарат. Там они воспитываются до определенного возраста, может быть, поэтому не знают жизни, не знают людей. Достигнув совершеннолетия, они выходят в мир, терпят неудачи, становятся объектом охоты ловких и алчных людей. Финалы романов тоже сходны: окончательная судьба героев неясна, нет счастливой развязки, нет и трагической, романы заканчиваются многоточием.
В том, что в обоих случаях конфликт один и тот же (герой и мир), нас убеждает даже соответствие отдельных деталей. Одна из глав романа «Ариэль» называется «Чуждый небу и земле». То же состояние одиночества, отверженности появляется у Ихтиандра с того момента, когда он спасает девушку. Он первый раз, смотря на океан, замечает, «какой он большой и пустынный». Затем все острее чувствует это. «Он хотел понять, почему он не такой, как все, — чуждый морю и земле».
Ариэль мечтает, очутившись в лесу: «Унести бы Лолит; в джунгли. свил бы гнездо на раскидистом дереве и жил бы с нею и с Шарадом». Ихтиандра тревожат те же мысли: «Если бы она могла жить под водой, вдали от шума и людей!». Оба героя остаются одиноки. Герой волшебной сказки, отправляясь в «чужой» мир, всегда возвращается с невестой. Мир сказки сам помогает герою, в сказке конфликта «мир и герой» нет. Герой побеждает в битве, освобождает царевну, и вместе с ней возвращается обратно. Заметим, что мотив битвы присутствует в обоих романах, но если в сказке это — кульминация, за ней следуют все награды победителю и счастливый конец, то в романах это — лишь частные эпизоды. Бой с орлом доказывает только, что в небе Ариэль самый сильный. Бой Ихтиандра со спрутами — лишь способ отвлечься забыть на время свои земные неудачи. Такая трансформация сказочного мотива связана с тем, что мир, куда отправляются герои романов, является несказочным.
Итак, в обоих романах обнаруживается много общего, но следует назвать и весьма существенные отличия. Различна структура образов главных героев. В основе литературного образа Ихтиандра — характер фольклорного персонажа. «Сказочный герой бескорыстен, не имеет практических соображений», этакий простачок, на поверку оказывающийся самым мудрым. Ихтиандр, «как сказочный герой, смотрит на мир по-мудрому наивно». «Видение мира, свойственное Ихтиандру, родственно сказочному». Фольклорная окраска этого образа связана также с тем, что он не только сын Сальватора, он сын Океана, поэтому в романе так органично возникает фольклорный сюжет о русалке и рыбаке. (Русалка однажды в бурю спасает рыбака, влюбляется в него, вместе с возлюбленным выходит из моря на берег и там погибает). Это сюжет не сказочный, но несомненно фольклорный. С ним приходит в роман коллизия «герой и мир», хотя она до конца не реализуется. В романе «Ариэль» этот конфликт воплощен совсем не фольклорно, потому что структура образа Ариэля и его проблемы будут иными. Ихтиандром движет цель — найти Гуттиэре. У Ариэля цель иная — найти свое место в жизни. Ариэль является не только чудесным героем, но и мыслителем. Таким образом, структура этого образа сложнее, он соединяет в себе фольклорную и нефольклорную стороны. Герой решает несказочные задачи.
Отличие героев вносит отличие и в структуру обоих романов. Композиционный стержень в одном и в другом произведении, да и в сказке, один и тот же — образ-мотив Пути-Дороги героя. В «Ариэле» дорога оказывается бесконечной и к цели не приводит. Кроме того, нет пространственной границы между «своим» и «чужим» миром. Весь мир оказывается «чужим» для героя. («Свой» мир — джунгли. Здесь герой делает только небольшую остановку и движется дальше.) Дорога Шарада, двойника Ариэля, счастливо заканчивается, а летающий человек так и не находит себе пристанища в этом, несказочном мире.
А.Ф. Бритиков точно подметил одну важную особенность фабулы романа «Ариэль»: «Экскурсия с препятствиями — так пытался организовать фабулу своих поздних, малоудачных, романов А. Беляев». Мы не согласны с определением «малоудачные», а в подмеченной «экскурсии с препятствиями» усматривается существенная и закономерная форма трансформации сказочной структуры. В сказке Путь-Дорога «туда» (в тридесятое царство за чудом) является трудной и длинной и составляет основную часть сказочного сюжета, а путь «обратно» редуцируется до предфинального эпизода-связки, например: «и воротился назад». Путь «обратно» является уже знакомым и тем самым не интересным сказке. В романе А. Беляева сказочная структура значительно трансформирована. Ариэль попадает в далекую, закрытую школу-тюрьму (в «чужой» мир) еще до начала романного действия. Повествование начинается с получения героем чудесной способности, затем он покидает Дандарат и содержанием всего романа становится его дорога «обратно». Так называемые «препятствия» есть конкретные (фабульные) проявления нарастающего конфликта героя, сказочного по своей сути, и «реального» мира. В каждом эпизоде романа оспаривается ценность сказочного чуда как панацеи от всех опасностей и проблем. Сам Ариэль все более осознает это и все более проявляется личностное начало этого образа.
Поэтика творчества А. Беляева является родственной поэтике фольклорной волшебной сказки, и анализ произведения с использованием сказочных категорий оказывается весьма плодотворным. Мы получаем возможность посмотреть произведение как бы изнутри, с точки зрения присущих жанру внутренних законов.
Л-ра: Проблемы детской литературы. – Петрозаводск, 1989. – С. 86-94.